Retroflex r in American English and Mandarin
Home New Posts
Login: Pass: Log in or register for standard view and full access.
Prase -
Spun off from this discussion.
Many speakers have retroflex r, just not so strong as in Mandarin. The Mandarin one is IMO often
closer to retroflex Z.
There are not any words that highlight it, some people simply use retroflex r everywhere. It is
recognisable, the retroflex one sounds stronger. There is also a way to test it on yourself:
Quote:
A way to test this to make sure is to make the r sound at the beginning of a word (like "red"),
but hold the r. Next, take a pencil or toothpick and slide it into your mouth until it touches
your tongue. If it touches the bottom of your tongue, you're retroflex. If it touches the top,
bunched.
-Ben
(quoted from http://www.omniglot.com/forum/viewto...r=asc&start=30 )
Pleco Software Learn Chinese with our Dictionaries for Palm and Pocket PC.
Learn Chinese in China Learn to speak Chinese 1MonthChinese.com -Mandarin School in China.
Chinese Textbooks Wide range, cheap, varied languages. Also Chinese cartoons, toys, gifts.
Study Chinese in Beijing Affordable Mandarin language courses at BLCU with ChinaUnipath.com.
HNHSoft Dictionary Learn Chinese on Smartphone and PDA with real person's voice.
XueXueXue IQChinese Get beyond the plateau.Take your Mandarin to a new level.
Chinese in Lijiang Short term Chinese study in a beautiful town with a focus on daily life.
MandarinTube Chinese Access to current everyday Chinese language and culture, 24/7.
Learn Chinese Homestay Chinese course, cultural activities & volunteer events in China.
Learn Chinese Online 1-on-1 instant tutoring, diverse courses, native teachers. FREE trial now!
Nihao Chinese Progam Free one-on-one Chinese lesson. Win 5-years of free lessons now!
About Ads (and how to hide them) -- Your message here
Prase -
So, if your r is retroflex, these two things could work (it depends on how much retroflex it is,
though):
To get mandarin r, take your r and move your tongue up (and maybe also front) a little.
To get pinyin sh, start with r and press your tongue up (front) and make the sound unvoiced.
I wonder if it works or not. If you have retroflex r, you can try it.
renzhe -
Quote:
Many speakers have retroflex r, just not so strong as in Mandarin. The Mandarin one is IMO often
closer to retroflex Z.
I think that this is the crucial difference. The Mandarin r sounds like a cross between the
"American" retroflex r and the ending of the French word "mirage". If you use the American "r",
you sound like, well, an American
Then again, there are Chinese people who seem to roll their r, or "v" their "w", so there are
variations
Actually, thinking about it, the -er suffix in er hua sounds exactly like the American retroflex
r. But not the initial. It's really complicated. I just try to emulate what I hear and it seems to
work well
Prase -
Quote:
The Mandarin r sounds like a cross between the "American" retroflex r and the ending of the French
word "mirage". If you use the American "r", you sound like, well, an American
That is what I said in the sentence you quoted, I said more precisely retroflex Z. There is not
any hard boundary between aproximants and fricatives. Fricatives are just more constricted, so the
air makes noise.
Retroflex Z: http://en.wikipedia.org/wiki/Image:V..._fricative.ogg
For example Russian Ж: http://en.wikipedia.org/wiki/Russian_alphabet
renzhe -
You are right, I was just translating it to myself, cause I'm really not that up to speed with the
terminology you're using.
atitarev -
Quote:
I think that this is the crucial difference. The Mandarin r sounds like a cross between the
"American" retroflex r and the ending of the French word "mirage".
I don't agree. There are 2 distinct sounds in Mandarin, both represented by "r". The initial "r"
is what you describe. (热 rè), use [ʐ] or [ɻ] . The final er as in 女儿 nǚ'ér is a
different sound - [ɚ], identical to Ameican rhotic R.
Quote:
Standard Mandarin also uses a rhotic consonant, /ɚ/. This usage is a unique feature of Standard
Mandarin; other dialects lack this sound. In Chinese, this feature is known as Erhua. There are
two cases in which it is used:
1. In a small number of words, such as 二 "two", 耳 "ear", etc. All of these words are
pronounced as [ɑɚ] with no initial consonant.
2. As a noun suffix (Traditional: -兒, Simplified: -儿). The suffix combines with the final, and
regular but complex changes occur as a result.
The "r" final must be distinguished from the retroflex semi-vowel written as "ri" in the pinyin
spelling and represented either by <ʐ> or <ɻ> in IPA. Saying "The star rode a donkey," in
English, or "Wo nü-er ru yiyuan" (My daughter entered the hospital), will make it clear that the
first "r" in either case is said with a relatively lax tongue, whereas the second "r" sounds both
involve a very active curling of the tongue and contact with the top of the mouth.
In other dialects of Mandarin, the rhotic consonant is sometimes replaced by another syllable,
such as "li" in words that indicate locations. For example, "zher" and "nar" become "zhe li" and
"na li", respectively.
Se more on Érhuà (儿化):
http://en.wikipedia.org/wiki/Erhua
renzhe -
I know, I said that in the same post lol.
atitarev -
Ah Yes, sorry, I missed the last sentence.
All times are GMT +8. The time now is 06:17 PM.
Learn Chinese, Chinese Course, Learn mandarin, Learning Materials, Mandarin audio lessons, Chinese writing lessons, Chinese vocabulary lists, About chinese characters, News in Chinese, Go to China, Travel to China, Study in China, Teach in China, Dictionaries, Learn Chinese Painting, Your name in Chinese, Chinese calligraphy, Chinese songs, Chinese proverbs, Chinese poetry, Chinese tattoo, Beijing 2008 Olympics, Mandarin Phrasebook, Chinese editor, Pinyin editor, China Travel, Travel to Beijing